ТЕРМИНОЛОГИЯ

(специфическая терминология Айки (aka INT 21), покинувшей "Версию")

ВЦ – сокр. от «вырезано цензурой». Используется в качестве ругательства. Понимается, и легко, всеми фанатами "Бойцовского клуба", ибо из высказываний Комментатора позаимствовано. Если ситуация требует выругаться более мощно, то к ВЦ добавляется еще и ФО (см. ниже). (производные: отвэцэшить, вэцюлина, разВЦ туды в ВЦ и тп)

Вьюн - а) ласковое обращение к немногочисленным отпрыскам Айки (в частности, к дочери); б) общее название для гуманоидной мелюзги, не достигшей младшего школьного возраста.

Броня ВЦ - то же, что и скин (см. ниже)

Жертва Богам - мелкие неудачи, происходящие раз в день или даже реже: то сигарета, только что раскуренная, в грязь шлепнется, то булька сосасолы опрокинется, то "Орбит" подушечный в снег канет. Первое время подобные события сопровождались неизменным "Раздрабадан, вот ВЦ!", но позже была проведена аналогия с обычаем древних выплескивать часть вина в честь Богов.

Зверюшка, зверек - любой прибор: и сотовый телефон, и цифровой фотоаппарат, и системный блок, и гибрид копира с принтером. Даже холодильник с меня размером - тож зверюшка.

Кочевые админы - способ существования системных администраторов, работающих в Екатеринбурге, но не владеющих недвижимостью в черте города. Сама Int 21 - яркий тому пример.

Мана - деньги, наличность. Есть мана - можно и наколдовать что-нибудь...

ФО - сокр. от "фрагмент опущен". Используется в ситуациях, когда цензура не успевает вырезать. ("раздрабадан, ВЦ и ФО!")

Хнырь - любая сушеная трава (иранская хна, индийская конопля или кавказские специи).

Ящер, ящерица - кошка, собака, вообще любое домашнее животное. Ящеры чаще всего прыткие, а ящерицы - зверозубые. Иногда зверозубой ящерицей именуется любой зверь (что такое "зверь" - см. выше), чаще всего компьютер, на котором Int 21 работает.


Слова и выражения, наиболее часто употреблявшиеся “Версией” по поводу и без повода,
а также примеры их употребления

Анус – сокр. от «Архангельский Национальный Узел Связи». Понятие не в меру ёмкое, своего рода  аналог митьковского «дык елы-палы!». Произносится максимально выразительно, с ударением на  второй слог. («Кто сказал анус???» – «Это кто-то слишком громко думает!»)

Алексукс (AlexSux) – мифический персонаж, главный антигерой компьютерной игры "NVS", виновник всех мыслимых и немыслимых бед. («Какая зараза меня от серва отконнектила???» - «Это все подлый Алексукс!»)

Бабац! – а) междометие; б) бас-гитара.

Басист – вообще-то человек, играющий на бас-гитаре. Несносный характер нашего басиста послужил  причиной того, что слово стало ругательством. Произносится презрительно, сквозь зубы. («Все, неприличными словами не выражаться!!! «Вареники», «рыбий потрох» и «басист» к произношению запрещены!»)

Богемить – заниматься плаг-энд-плэй с извращениями: а) морально; б) с партнером своего же пола; в) с использованием посторонних предметов (ножка от стула, гитарный гриф, фонарный столб и тп)

Богемщик – особа нетрадиционной сексуальной ориентации

Вареники – завтрак басиста. Такие пельмени с начинкой из картофеля (частный случай). С тех пор как «Версия» полным составом траванулась вязкой липкой горькой массой, которая очень сильно портила вкус майонеза и ни капли не была похожа на вареники, хотя ими и являлась, – синоним слова «дерьмо». Любое упоминание о варениках вызывает у «Версии» сильное желание сыграть в тигра.

Вас ист дас? – выражение крайнего удивления у вокалистки.

Горшок – динамик от достаточно мощной колонки. («Ты хочешь сказать, что мы с тобой опять в один  горшок играем?»)

Гриф – неотъемлемая часть гитары / бас-гитары. Нередко используется в переносном смысле – подключите фантазию и проведите аналогии… Э, девушки! Не надо так краснеть! Или я опять что-то непристойное ляпнула?.. («А все-таки у басиста гриф длиннее! В смысле... у бас-гитары...»)

25,3 – масса воды (в граммах), традиционно выпиваемая измученным жарой гитаристом.

Дедушка – а) барабанщик "Версии"; б) про дедушек можно и поговорить (см. ниже).

Дела ПВ – «дела политической важности», для отправления оных необходим санузел или хотя бы  густые кусты. («Я вас покину на пару минут… по делам политической в(л)ажности…»)

DJ Чайка – еще одна мифическая личность, как правило – в белой шляпе. Имеет обыкновение падать  на чей-либо хвост не столько по не обходимости, сколько по привычке.

Зелёный – особенный цвет. Вещь, выкрашенную зеленым, можно смело выбрасывать. Исторический факт: некогда один житель славного города Миасса спаял гитарную примочку по образу и подобию фирменной (фирменная была в зеленом корпусе). После чего пришел к владельцу фирменной примочки хвастаться: «Почти такая же, как у тебя! Для полного сходства можно даже в зеленый цвет покрасить!» – «…И выбросить!» – добавил владелец фирменной примочки. История получила огласку, а фраза «покрасить в зеленый цвет и выбросить» стала крылатой. Взята на вооружение и широко используется «Версией». («Смотри – оно зеленое, его можно выкинуть!»)

Играть в тигров – блевать, особенно при алкогольном отравлении. Позже сам процесс потребления алкоголя стал называться игрой в тигров. Варианты: тигрить, инТИГРировать. («Ну и зрелище, сейчас  точно в тигра сыграю…»)

Канадское пиво – пиво с привкусом канадских червей («После "Клинского" "Красный Восток" здорово канадит...»)

Кошка – 1) такой зверь. Почти тигр. («Почти» - не считается). 2) Состояние души влюбленной вокалистки.

Матрица – встроенный баг в голове каждого из нас. Matrix has you – «тебя поимела матрица». Матрицу вспоминают, когда совсем уж ничего не понятно. («И какая же матрица нас поe’mail ла?»)

Мышка – а) одно из самых неприятных воспоминаний гитариста: в свое время он случайно раздавил, размазал по асфальту дохлую полуразложившуюся мышь. Произнесенное жалобно и протяжно, слово способно привести гитариста в бешенство. («Мышка-а-а…») б) Обращение к мрачной вокалистке; способно вывести ее из себя («Эй, МышЪ!»).

Обычный зритель – недоразвитый дятел (в некоторых случаях баклан, а чаще всего удод). Стало нарицательным после посещения им конференции и неуважительных высказываний в адрес Миасских музыкантов.

Пакость – словечко, употребляемое вокалисткой, когда ей необходимо здорово разозлиться, а не получается, хоть ты тресни. («Какая же вы пакость, Скай!»)

ПВ – и вовсе даже не политическая важность, и даже не «Присутствие выбора», а сокращение от «Посторонним В.». Название одной из песен «Версии». («Потом Бредятина, Антиупопию не играем, и последняя – ПВ»)

Plug and play – процесс, необходимый для генеративного размножения. Употребляется также в переносном смысле. («А как мы через болото шли! Это был такой плаг-энд-плэй, без скинов и вазелина, во всю периферию!») Варианты: plug and pray – если вы чем-то рискуете; plug and pay – если за это все еще и приходится платить.

Полено – любая гитара, по качеству и стоимости явно уступающая инструменту Всевышнего.

Проблемы – многочисленные подружки барабанщика. («А где Аксель?» – «У него опять проблемы…» – «Мне бы его проблемы!»)

Разговаривать про дедушек – а) каждый понимает в меру своей испорченности; б) если вы ну совсем уж испорчены – см. Plug and play.

Рыбий потрох – еще одно неприятное для гитариста воспоминание, связанное с рыбалкой. Крючок из пойманной рыбы был извлечен вместе с кишками, которые были использованы в качестве наживки. Удалить их с крючка без посторонней помощи гитарист не смог: один лишь вид этих мерзких потрохов вызывал желание сыграть в тигра.

Рюкзак. – Мечта Тигров: кега пива и рюкзак травы. Под словом «рюкзак» подразумевается не сама емкость, а ее содержимое.

Сакс (Sux) – лопнувшая струна, сдохший динамик, грязное пятно на светлых джинсах, разжражающе-ритмичная попса и тп отстой.

Скины (skins) – необязательное дополнение к plug-and-play, по-русски именуемое презервативами. («Скины – отстой!!!»)

Суббота – традиционный день Игры в тигров.

Тигры – инструменталисты группы «Версия». Басиста в первую очередь называют Тигром, особенно вокалистка – когда ее слишком часто именуют МышЪю.

Ты здесь – название или первая строчка припева одной попсовейшей песенки, до безобразия созвучная с известным нецензурным словом. («Ну полный ты-здесь!»)

Шитцу (…shit so…) – емкое выраженьице, несущее не столько смысловую, сколько эмоциональную нагрузку.

Hosted by uCoz